Он стоял, завернувшись в объемистый дорожный плащ, и сжимал узловатыми пальцами длинный посох. Бомс держалась чуть позади него; волосы цвета розовой жевательной резинки ярко сверкали на солнце, лучи которого просачивались сквозь пыльное потолочное стекло. На Бомс были джинсы с огромным количеством заплаток и ярко-фиолетовая футболка с надписью «Чертовы Сестрички». Рядом с ней топтался Люпин - бледный, седеющий, в длинном, протертым до дыр плаще, прикрывавшем затасканные брюки и джемпер. Впереди всех стояли мистер и миссис Уэсли в своей лучшей мугловой одежде и Фред с Джорджем в новехоньких, с иголочки, куртках из ярко-зеленого чешуйчатого материала. - Рон, Джинни! - закричала миссис Уэсли и бросилась обнимать детей. - О, и... Гарри, дорогой, как ты? - Отлично, - соврал Гарри, тут же попадая в крепкие объятия. Через плечо миссис Уэсли он увидел, в каком изумлении Рон таращится на обновки близнецов. - Это еще что такое? - спросил Рон, показывая на куртки. - Высококачественная драконья кожа, братишка, - ответил Фред и легонько подергал за молнию. - Бизнес процветает, так что мы решили себя побаловать. - Привет, - сказал Люпин, когда миссис Уэсли отпустила Гарри и стала здороваться с Гермионой. - Здравствуйте, - ответил Гарри. - Я не ждал... зачем вы здесь? - Ну, - чуть улыбнулся Люпин, - мы подумали, что неплохо бы поболтать с твоими дядей и тетей, прежде чем отпустить тебя к ним домой. - Не думаю, что это хорошая мысль, - тут же высказал свое мнение Гарри. - А я думаю, - пророкотал Хмури и, хромая, подошел ближе. - Это они, да, Гарри? Он ткнул большим пальцем себе за плечо, видно, заметив кого-то магическим глазом сквозь затылок и котелок. Гарри отклонился немного влево и посмотрел, куда показывает Хмури. Как и следовало ожидать, он увидел всех троих Дурслеев, явно пришедших в ужас от встречающей Гарри делегации. - А, Гарри! - сказал мистер Уэсли, отворачиваясь от родителей Гермионы, которых только что с восторгом приветствовал, и которые теперь по очереди обнимали Гермиону. - Ну что... побеседуем? - Пожалуй, Артур, - ответил Хмури. Они с мистером Уэсли первыми пошли через здание вокзала навстречу Дурслеям. Те стояли неподвижно, будто вросли в землю. - Добрый день, - любезно поздоровался мистер Уэсли с дядей Верноном, резко затормозив прямо перед ним. - Вы, вероятно, меня помните? Я - Артур Уэсли. Два года назад мистер Уэсли единолично и почти до основания разрушил гостиную в доме Дурслеев - Гарри очень удивился бы, узнав, что дядя Вернон его не помнит. Лицо дяди и вправду приобрело густой красно-коричневый цвет, он свирепо воззрился на мистера Уэсли, но промолчал, возможно, потому, что «враги» вдвое превосходили их численностью. Испуганная и сконфуженная тетя Петуния постоянно озиралась, видно, опасаясь, что кто-то из знакомых увидит ее в столь неподходящей компании. Дудли, между тем, силился стать как можно меньше и незаметнее - задача, для него практически невыполнимая. - Мы хотели поговорить о Гарри, - сказал мистер Уэсли, не переставая